Accurate, fast and secure language translation is necessary for conducting business in this world of global markets. As the internet opens up all counties of the world as your potential market, increases in clients from overseas means offering a whole range of services in a customer’s own language. Maintaining an expensive staff of language specialists is not an option for most companies who wish to remain competitive in a fast changing economy. Here is the perfect solution to give your business the edge.
The faithful rendering of any business communication can make or break any proposed deal. This goes beyond translations of documents, extending into meeting transcripts and translations of taped phone calls and more. To totally comprehend what your clients across the world are saying, you need an overview of all communications by a trusted and expert language translation service.
It is essential to know all about cultural nuances. For example, Americans often mistake a common British slang term indicating a person is drunk to mean he is angry. While this may not turn up too often in corporate documents, it can occur in transcripts of informal meetings. This gives rise to misunderstandings of epic proportions.
Accurate language translation is not only necessary between two entirely different languages, but sometimes between two dialects of the same language. A CV or letter of recommendation from one country may read very differently in another, with even the most faithful translation. The typically British understated expression of “rather good” leaves many Americans cold, wondering why the lack of enthusiasm for their service or product.
It is not enough to offer clients literal translations, linguists have to ensure product names and descriptions convey the correct message. This is where the skill of interpretation comes into play. An overview of the parties involved and their business interests avoids misunderstandings that may lead to losing revenues. When one manager oversees all your language translation work, these costly mistakes are avoided.
Native speakers of any language, such as Spanish, French and Chinese obviously posses an advantage in conducting translation work. What they must also offer is a comprehensive knowledge of the art of linguistics and international business systems to be really effective. Many translation services fall down in the area of all-round experience, relying instead on one person’s native skills.
The process of internationalization involves all the above mentioned services, plus ensuring your product or service is 100% ready to be introduced into foreign markets. This may include redesigning materials to be more appealing internationally, by a team of specialists with global and local experience. If these experts are brought in at the earliest stages of projects, substantial savings on localizations costs can be achieved.
Preparing staff for interviews, in any language, is a skilled and delicate process. A few well chosen phrases in the appropriate tongue can either be appreciated or a disaster. Assessing what will be most effective and producing information packs for journalists and newspapers that set exactly the right tone is an important part of any full language translation service.
For medical and pharmaceutical translations, only a linguist who also is qualified as a M.D. or has the relevant Ph.D can be trusted to convey all the intricacies of any document. Likewise, legal terminology is a very precise science, so it is important to fully comprehend the legal system in the target country. The best translation services use advisers who have qualifications and experience in those areas, so posses a complete understanding of the factors involved.
The first appearance of your company in a new market is a pivotal moment in its history. To trust your company’s reputation and future to anything less than a team of experts who know your goals and understand your needs would be to miss the chance to maximize the gains from this opportunity.